中藥飲片商標(biāo)名的問(wèn)題一直是大家最關(guān)注的問(wèn)題,那么當(dāng)我們遇到中藥飲片loo的問(wèn)題時(shí)又該怎么辦呢?因此這篇文章將通過(guò)中藥飲片商標(biāo)名的解答并集合中藥飲片loo的知識(shí)點(diǎn)為大家做詳細(xì)的分享。
中草藥(藥品)屬于商標(biāo)分類第5類0501群組。
商標(biāo)是一個(gè)專門的法律術(shù)語(yǔ),商標(biāo)是用以識(shí)別和區(qū)分商品或者服務(wù)來(lái)源的標(biāo)志。任何能夠?qū)⒆匀蝗恕⒎ㄈ嘶蛘咂渌M織的商品與他人的商品區(qū)別開(kāi)的標(biāo)志,包括文字、圖棚侍形、字母、數(shù)字、三維標(biāo)志、顏色 組合和聲音等,以及上述要素的組合,均可以作為商標(biāo)申請(qǐng)注冊(cè)。
品牌或盯配品牌的一部分在政府有關(guān)部門依法注冊(cè)后,稱為“商標(biāo)”。商標(biāo)受法律的保護(hù),注冊(cè)者有專用權(quán)。國(guó)際市場(chǎng)上著名的商標(biāo),往往在許多國(guó)家注冊(cè)。中國(guó)有“注冊(cè)商標(biāo)”與“未注冊(cè)商標(biāo)”之區(qū)別。注冊(cè)商標(biāo)是在政府有關(guān)部門注冊(cè)后受法律保護(hù)的商標(biāo),未注冊(cè)商標(biāo)凱和指則不受商標(biāo)法律的保護(hù)。
下列標(biāo)志不得作為商標(biāo)使用:
1、同中華人民共和國(guó)的國(guó)家名稱、國(guó)旗、國(guó)徽、軍旗、勛章相同或者近似的,以及同中央國(guó)家機(jī)關(guān)所在地特定地點(diǎn)的名稱或者標(biāo)志性建筑物的名稱、圖形相同的;
2、同外國(guó)的國(guó)家名稱、國(guó)旗、國(guó)徽、軍旗相同或者近似的,但該國(guó)政府同意的除外;
3、同政府間國(guó)際組織的名稱、旗幟、徽記相同或者近似的,但經(jīng)該組織同意或者不易誤導(dǎo)公眾的除外;
4、與表明實(shí)施控制、予以保護(hù)的官方標(biāo)志、檢驗(yàn)印記相同或者近似的,但經(jīng)授權(quán)的除外;
5、同“紅十字”、“紅新月”的名稱、標(biāo)志相同或者近似的;
6、帶有民族歧視性的;
7、夸大宣傳并帶有欺騙性的;
8、有害于社會(huì)主義道德風(fēng)尚或者有其他不良影響的。
《中華人民共和國(guó)商標(biāo)法》第二十二條 商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)人應(yīng)當(dāng)按規(guī)定的商品分類表填報(bào)使用商標(biāo)的商品類別和商品名稱,提出注冊(cè)申請(qǐng)。商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)人可以通過(guò)一份申請(qǐng)就多個(gè)類別的商品申請(qǐng)注冊(cè)同一商標(biāo)。商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)等有關(guān)文件,可以以書(shū)面方式或者數(shù)據(jù)電文方式提出。
[]肉蓯蓉(統(tǒng)片)補(bǔ)腎陽(yáng),益精血,潤(rùn)腸通便。用于腎陽(yáng)不足,精血虧虛,陽(yáng)痿不孕,腰膝酸軟,筋骨無(wú)力,腸燥便秘。下面是我整理的肉蓯蓉說(shuō)明書(shū),歡迎閱讀。
肉蓯蓉商品介紹
通用名:肉蓯蓉
生產(chǎn)廠家: 湖北金貴中藥飲片
批準(zhǔn)文號(hào):無(wú)
藥品規(guī)格:500
藥品價(jià)格:¥145元
肉蓯蓉說(shuō)明書(shū)
【通用名稱】肉蓯蓉
【商品名稱】肉蓯蓉(統(tǒng)數(shù)敗猛片)
【拼音全碼】RouZuoRon(TonPan)
【主要成份】植物肉蓯蓉的干燥帶鱗葉的肉質(zhì)莖。
【性狀】肉蓯蓉呈扁圓柱形,稍彎曲,長(zhǎng)3~15c,直徑2~8c。表面棕褐色或灰棕色,密被覆瓦狀排列的肉質(zhì)鱗葉,通常鱗葉先端已斷。體重,質(zhì)硬,微有柔性,不易折斷,斷面棕褐色,有淡棕色點(diǎn)狀維管束,排列成波狀環(huán)紋。氣微,味甜、微苦。
【適應(yīng)癥/功能主治】補(bǔ)腎陽(yáng),益精血,潤(rùn)腸通便。用于腎陽(yáng)不足,精血虧虛,陽(yáng)痿不孕,腰膝酸軟,筋骨無(wú)力,腸燥便秘。
【規(guī)格型號(hào)】500
【用法用量】6~10。
【不良反應(yīng)】尚不明確。
【禁忌】尚不明確。
【注意事項(xiàng)】尚不明確。
【兒童用藥】
【老年患者用藥】
【孕婦及哺乳期婦女用藥】
【藥物相互作用】如與其他藥物同時(shí)使用可能會(huì)發(fā)生藥物相互作用,詳情請(qǐng)咨詢醫(yī)師或藥師。
【藥物過(guò)量】薯橋
【藥理毒理】
【藥枯手代動(dòng)力學(xué)】
【貯藏】置通風(fēng)干燥處,防蛀。
【包裝】統(tǒng)片,500/包。
【有效期】24月
【批準(zhǔn)文號(hào)】無(wú)
【生產(chǎn)企業(yè)】湖北金貴中藥飲片
肉蓯蓉(統(tǒng)片)的功效與作用肉蓯蓉(統(tǒng)片)補(bǔ)腎陽(yáng),益精血,潤(rùn)腸通便。用于腎陽(yáng)不足,精血虧虛,陽(yáng)痿不孕,腰膝酸軟,筋骨無(wú)力,腸燥便秘。
肉蓯蓉服用常見(jiàn)問(wèn)題
問(wèn):肉蓯蓉(統(tǒng)片)有什么功效呢?
藥品標(biāo)準(zhǔn)中收載的藥品名稱。通用名稱是藥品的法定名稱。在我國(guó),藥品的通用名稱,是根據(jù)國(guó)際通用藥品名稱、衛(wèi)生部藥典委員會(huì)《新藥審批辦法》的規(guī)定命名的。藥品使用通用名稱,即同一處方或同一品種的藥品使用相同的名稱,有利于國(guó)家對(duì)藥品的監(jiān)督管理,有利于醫(yī)生選用藥品,有利于保護(hù)消費(fèi)者合法權(quán)益,也有利于制藥企業(yè)之間展開(kāi)公平競(jìng)爭(zhēng)。根據(jù)《中華人民共和國(guó)商標(biāo)法》第八條規(guī)定,藥品通用名稱不得作為商標(biāo)注冊(cè);根據(jù)《藥品廣告審查標(biāo)準(zhǔn)》第十二條規(guī)定,通用名稱是藥品廣告中必須進(jìn)行宣傳的內(nèi)容。
基本介紹
中文名 :藥品通用名稱 外文名 :enerc nae of edcne 依據(jù) :根據(jù)國(guó)際通用藥品名稱規(guī)定 意義 :有利于國(guó)家對(duì)藥品的監(jiān)督管理 命名原則,中藥命名,化學(xué)命名,原料藥命名,制劑命名,生物命名, 命名原則 1. 本命名原則中的“藥品”一詞包括中藥、化學(xué)藥品、生物藥品、放射性藥品以及診斷藥品等。 2. 按本命名原則制訂的藥品名稱為中國(guó)藥品通用名稱( Chna Approved Dru Naes, 簡(jiǎn)稱: CADN )。 CADN 由藥典委員會(huì)負(fù)責(zé)組織制定并報(bào)國(guó)家食品藥品監(jiān)督管理局備案。 3. 藥品名稱應(yīng)科學(xué)、明確、簡(jiǎn)短;詞干己確定的譯名應(yīng)盡量采用,使同類藥品能體現(xiàn)系統(tǒng)性。 4. 藥品的命名應(yīng)避免采用可能給患者以暗示的有關(guān)藥理學(xué)、解剖學(xué)、生理學(xué)、病理學(xué)或治療學(xué)的藥品名稱,并不得用代號(hào)命名。中藥和生物藥品中無(wú) NN 命名的酌情處理。 5. 藥品的英文名應(yīng)盡量采用世界衛(wèi)生組織編訂的國(guó)際非專利藥名( nternatonal Nonpropretary Naes for Pharaceutca1 Substances ,簡(jiǎn)稱 NN ); NN 沒(méi)有的,可采用其他合適的英文名稱。 6. 對(duì)于沿用已久的藥名,如必須改動(dòng),可列出其曾用名作為過(guò)渡。 7. 藥名后附注的類別,是根據(jù)主要藥理作用或藥物的作用機(jī)理或?qū)W科劃分的,或者直接從 NN 劃分的類別翻譯的,僅供參考。 8. 藥品通用名不采用藥品的商品名(包括外文名和中文名)。藥品的通用名(包括 NN )及其專用詞干的英文及中文譯賣猛名也均不得做為商品名或用以組成商品名,用于明滲商標(biāo)注冊(cè)。 中藥命名 中藥材命名 中藥材系指用于中藥飲片、中藥提取物、中成藥原料的植物、動(dòng)物和礦物藥。中藥材名稱應(yīng)包括中文名 ( 附漢語(yǔ)拼音 ) 和拉丁名。 ⑴激配脊 中藥材的中文名 ① 一般應(yīng)以全國(guó)多數(shù)地區(qū)習(xí)用的名稱命名;如各地習(xí)用名稱不一致或難以定出比較合適的名稱時(shí),可選用植物名命名。 ② 增加藥用部位的中藥材中文名應(yīng)明確藥用部位。如:白茅根 ③ 中藥材的人工方法制成品,其中文名稱應(yīng)與天然品的中文名稱有所區(qū)別。如:人工麝香、培植牛黃。 ⑵ 中藥材的拉丁名 ① 除少數(shù)中藥材可不標(biāo)明藥用部位外,需要標(biāo)明藥用部位的,其拉丁名先寫(xiě)藥名,用第一格,后寫(xiě)藥用部位用第二格,如有形容詞,則列于最后。 * 如:遠(yuǎn)志 RADX POLYALAE ;苦杏仁 SEEN ARENACAE AARU ;淡豆豉 SEEN SOJAE PREPARATU 。 ② 一種中藥材包括兩個(gè)不同藥用部位時(shí),把主要的或多數(shù)地區(qū)習(xí)用的藥用部位列在前面,用“ ET ”相聯(lián)接。如:大黃 RADX ET RHZOA RHE ③ 一種中藥材的來(lái)源為不同科、屬的兩種植 ( 動(dòng) ) 物或同一植 ( 動(dòng) ) 物的不同藥用部位,須列為并列的兩個(gè)拉丁名。如:大薊 HERBA CRS JAPONC 和 RADX CRS JAPONC 。 ④ 中藥材的拉丁名一般采用屬名或?qū)俜N名命名。 ⑤ 以屬名命名:在同屬中只有一個(gè)品種作藥用?;蜻@個(gè)屬有幾個(gè)品種來(lái)源,但作為一個(gè)中藥材使用的。如:白果 SEEN NKO (一屬只一個(gè)植物種作藥材用),麻黃 HERBA EPHEDRAE (一屬有幾個(gè)植物種作同一藥材用)。有些中藥材的植 ( 動(dòng) ) 物來(lái)源雖然同屬中有幾個(gè)植物品種作不同的中藥材使用,但習(xí)慣已采用屬名作拉丁名的,一般不改動(dòng)。應(yīng)將來(lái)源為同屬其他植物品種的中藥材,加上種名,使之區(qū)分。如:細(xì)辛 HERBA ASAR ,杜衡HERBA ASAR FORBES ,黃精RHZOA POLYONAT ,玉竹 RHZOA POLYONAT ODORAT 。 ⑥ 以屬種名命名:同屬中有幾個(gè)品種來(lái)源,分別作為不同中藥材使用的,按此法命名如:當(dāng)歸 RADX ANELCAE SNENSS ,獨(dú)活 RADX ANELCAE PUBESCENTS ,白芷 RADX ANELCAE DAHUROAE 。。 ⑦ 以種名命名:為習(xí)慣用法,應(yīng)少用。如:石榴子 SEEN RANAT ,柿蒂 CALYX KAK , 紅豆蔻 FRUCTUS ALANAE 。 ⑧ 以有代表性的屬種名命名:同屬幾個(gè)品種來(lái)源同作一個(gè)中藥材使用,但又不能用屬名作中藥材的拉丁名時(shí),則以有代表性的一個(gè)屬種名命名。如:辣蓼,有水辣蓼 Polyonu hydropperl 與旱辣蓼 P.fadu esn 兩種;而蓼屬的藥材還有何首烏,水炭母等,不能以屬名作辣蓼的藥材拉丁名,故以使用面較廣的水辣蓼的學(xué)名為代表,定為 HEBRA POLYON HYDROPPERS 。 ⑨ 國(guó)際上已有通常用的名稱作拉丁名的中藥材,且品種來(lái)源與國(guó)外相同的,可直接采用。如:全蝎 SCORPO 不用 BUTHUS 。芥子 SEEN SNAPS 不用 SEEN BRASSCAE ;但阿魏在國(guó)際上用 Asafoetda ,而我國(guó)產(chǎn)的品種來(lái)源不同,所以改用 RESNA FERULAE 。 中藥飲片命名 中藥飲片系指中藥材經(jīng)過(guò)凈制、切制或炮制后的加工品,其名稱應(yīng)與中藥材名稱相對(duì)應(yīng)。中藥飲片名稱包括中文名和拉丁名。 ⑴ 中藥飲片的中文名 ① 凈制、切制的生用飲片,按原中藥材命名;特殊管理的毒性藥材,在名稱前應(yīng)加“生”字;鮮品飲片在名稱前應(yīng)加上“鮮”字。如:鮮薄荷。如:生草烏、生天南星等。 ② 以炒、蒸、煅等方法炮制的中藥飲片,在中藥材名前冠以炮制方法或后綴以炮制后的形態(tài)名。加輔料炮制的中藥飲片,應(yīng)冠以輔料名。如:煨肉豆蔻、煅石膏(炮制方法);巴豆霜、地榆炭(炮制后的形態(tài)名)。如:酒白芍、清半夏(應(yīng)冠以輔料名)。 ⑵ 中藥飲片的拉丁名在其中藥材的拉丁名后加上 Preparata 。 中藥提取物命名 中藥提取物系指凈藥材或炮制品經(jīng)適宜的方法提取、純化制成的供中成藥生產(chǎn)的原料。 ⑴ 中藥提取物的中文名 ① 中藥提取物的名稱一般以中藥材名稱加提取物構(gòu)成。 ② 已提純至某一類成分的應(yīng)以藥材名加成分類別命名,必要時(shí)可以加副名。 中成藥命名 中成藥系指以中藥材、中藥飲片或中藥提取物及其他藥物 , 經(jīng)適宜的方法制成的各類制劑。中成藥名稱包括中文名、單味制劑應(yīng)有拉丁名。 ⑴ 中成藥中文名 ①劑型應(yīng)放在名稱之后。 ② 不應(yīng)采用人名、地名、企業(yè)名稱。如:同仁烏雞白鳳丸、云南紅藥等。 ③ 不應(yīng)采用固有特定含義名詞的諧音。如:名人名字的諧音等。 ④ 不應(yīng)采用夸大、自詡、不切實(shí)際的用語(yǔ)。如“寶”、“靈”、“精”、“強(qiáng)力”、 “速效”、等。如飛龍奪命丸、嫦娥加麗丸、防衰益壽丸、男寶膠囊、心舒寶片、軟脈靈口服液、治糜靈栓、感特靈膠囊、雛鳳精;強(qiáng)力感冒片、速效牛黃丸、中華跌打丸、中華肝靈膠囊、東方活血膏。 名稱中沒(méi)有明確劑型,如紫雪、一捻金、龜齡集、健延齡。名稱含有“御制”、“秘制”、“精制”等溢美之詞,如御制平安丸、秘制舒肝丸、精制銀翹解毒片。 ⑤ 不應(yīng)采用封建迷信色彩及不健康內(nèi)容的用語(yǔ)。如媚靈丸、雪山金羅漢止痛涂膜劑。 ⑥ 一般不采用“復(fù)方”二字命名。 如:復(fù)方丹參片等。 ⑦ 一般字?jǐn)?shù)不超過(guò) 8 個(gè)字。 ⑵ 單味制劑一般應(yīng)采用中藥材、中藥飲片或中藥提取物加劑型命名。 ⑶ 復(fù)方制劑根據(jù)處方組成的不同情況可酌情采用下列方法命名。 ① 由中藥材、中藥飲片及中藥提取物制成的復(fù)方制劑的命名。 ② 可采用處方中的藥味數(shù)、中藥材名稱、藥性、功能等并加劑型命名。鼓勵(lì)在遵照命名原則條件下采用具有中醫(yī)文化內(nèi)涵的名稱。 如:六味地黃(滋陰)丸。 ③ 源自古方的品種,如不違反命名原則,可采用古方名稱。如:四逆湯(口服液)。 ④ 某一類成分或單一成分的復(fù)方制劑的命名。應(yīng)采用成分加劑型命名。 如 : 丹參口服液、蛹蟲(chóng)草菌粉膠囊;云芝糖肽膠囊、西紅花多苷片等。單味制劑 ( 含提取物 ) 的命名,必要時(shí)可用藥材拉丁名或其縮寫(xiě)命名,如康萊特注射液。 ⑤ 采用處方主要藥材名稱的縮寫(xiě)并結(jié)合劑型命名。如 香連丸由木香、黃連二味藥材組成;桂附地黃丸由肉桂、附子、熟地黃、山藥、山茱萸、茯苓、丹皮、澤瀉等八味藥組成;葛根芩連片由葛根、黃芩、黃連、甘草等四味藥材組成。 ⑥ 注意藥材名稱的縮寫(xiě)應(yīng)選主要藥材,其縮寫(xiě)不能組合成違反其它命名要求的含義。 ⑦ 采用主要功能加劑型命名。如:補(bǔ)中益氣合劑、除痰止嗽丸、大補(bǔ)陰丸。 ⑧ 采用主要藥材名和功能結(jié)合并加劑型命名。如牛黃清心丸、龍膽瀉肝丸、琥珀安神丸等。 ⑨ 采用藥味數(shù)與主要藥材名或藥味數(shù)與功能并結(jié)合劑型命名。如 : 六味地黃 丸、十全大補(bǔ)丸等。 ⑩ 由兩味藥材組方者,可采用方內(nèi)藥物劑量比例加劑型命名。如 : 六一散,由滑石粉、甘草組成,藥材劑量比例為 6 : 1 ;九一散,由石膏(煅)、紅粉組成,藥材劑量比例為 9 : 1 。 采用象形比喻結(jié)合劑型命名。如 : 玉屏風(fēng)散,本方治表虛自汗,形容固表作用象一扇屏風(fēng);泰山磐石散,本方為安胎劑,形容安胎作用固若泰山磐石。 采用主要藥材和藥引結(jié)合并加劑型命名。如川芎茶調(diào)散,以茶水調(diào)服。 必要時(shí)可加該藥臨床所用的科名,如小兒消食片、婦科千金片、傷科七味片。 必要時(shí)可在命名中加該藥的用法,如小兒敷臍止瀉散、含化上清片、外用紫金錠。 ⑷ 中藥與其它藥物組成的復(fù)方制劑的命名。 ① 應(yīng)符合中藥復(fù)方制劑命名基本原則,兼顧其它藥物名稱。 化學(xué)命名 原料藥命名 ⑴ 中文通用名盡量與英文名相對(duì)應(yīng)??刹扇∫糇g、意譯或音、意合譯, - 般以音譯為主。 ⑵ 無(wú)機(jī)化學(xué)藥品,如化學(xué)名常用且較簡(jiǎn)單,應(yīng)采用化學(xué)名;如化學(xué)名不常用,可采用通俗名,如:鹽酸、硼砂。酸式鹽以“氫”表示,如:碳酸氫鈉,不用“重”字;堿式鹽避免用“次( Sub- )”字,如:堿式硝酸鉍,不用“次硝酸鉍”。 ⑶ 有機(jī)化學(xué)藥品,其化學(xué)名較短者,可采用化學(xué)名,如:苯甲酸;已習(xí)用的通俗名,如符合藥用情況,可盡量采用,如:糖精鈉、甘油等?;瘜W(xué)名較冗長(zhǎng)者,可根據(jù)實(shí)際情況,采用下列方法命名。 ① 音譯命名。音節(jié)少者,可全部音譯,如: Codene 可待因;音節(jié)較多者,可采用簡(jiǎn)縮命名,如: Atrptylne 阿米替林。音譯要注意順口、易讀,用字通俗文雅,字音間不得混淆,重音要譯出。 ② 意譯(包括化學(xué)命名和化學(xué)基團(tuán)簡(jiǎn)縮命名)或音、意結(jié)合命名。在音譯發(fā)生障礙,如音節(jié)過(guò)多等情況下,可采用此法命名,如: Chlorproazne 氯丙嗪。 ④ 與酸成鹽或酯類的藥品,統(tǒng) - 采取酸名列前,鹽基(或堿基)列后,如: Streptoycn Sulfate 硫酸鏈霉素, Hydrocortsone Acetate醋酸氫化可的松。 與有機(jī)酸成鹽的藥名,一般可略去“酸”字,如: Poldne etsulfate 譯為甲硫泊爾定。 英文詞尾為“ ate ”的酯類藥,可直接命名為“××”酯,如: Fedrlate 非屈酯。與縮合基加合成酯類的藥亦可將××酯列后,如 Cefcanel Da1oxate 頭孢卡奈達(dá)酯。 ⑤ 季銨鹽類藥品,一般將氯、溴置于銨前,如: Benzalkonu Brode 苯扎溴銨。除沿用已久者外,盡量不用氯化×××,溴化×××命名。 與有機(jī)酸組成的季銨類藥名,酸名列于前,一般亦略去“酸”字,如 Aeznu etlsulfate 譯為甲硫阿鎂銨。 ⑷ 對(duì)于光學(xué)異構(gòu)體的命名,左旋或右旋,以左或右冠于通用名前,英文冠以 Levo 或 Dex 。天然胺基酸或糖類不標(biāo)出 L 構(gòu)型或 D 構(gòu)型。合成的 D 構(gòu)型或消旋的胺基酸要標(biāo)出;合成的 L 構(gòu)型或消旋的糖類同樣處理。 ⑸ 對(duì)于特指的消旋體的命名,以消旋冠于通用名前,英文冠以 Race- 。 ⑹ 對(duì)于幾何異構(gòu)體的命名,順式或反式,以順或反冠于通用名前,英文冠以 Cs 或 Trans 。 ⑺ 生化藥的英文名一般仍以 NN 為準(zhǔn);如 NN 未列入的,可參照中國(guó)生化協(xié)會(huì)名詞審定委員會(huì)列出的生化名詞外,尚需結(jié)合藥學(xué)的特點(diǎn)或常規(guī)使用名稱擬定。如: Uroknase 尿激酶; Trypsn 胰蛋白酶; Adenosne Trphosphae 譯為三磷腺苷,不譯為腺苷三磷酸。 生長(zhǎng)素類藥根據(jù)其來(lái)源和藥學(xué)特點(diǎn)等,采用音、意結(jié)合擬定中文譯名,如: Soatoreln 生長(zhǎng)釋素, Soavubove 牛亮氨生長(zhǎng)素, Soenopor 豬諾生長(zhǎng)素。 ⑻ 單克隆抗體和白細(xì)胞介素類藥,采用音、意結(jié)合簡(jiǎn)縮命名,如: Dorloab Artox 阿托度單抗, Bcroab 比西單抗; Teceleukn 替西白介素。 ⑼ 放射性藥品在藥品名稱中的核素后,加直角方括弧注明核素符號(hào)及其質(zhì)量數(shù),如:碘[ 125 ]化鈉。 ⑽ 化學(xué)結(jié)構(gòu)已確定的天然藥物提取物,其外文名系根據(jù)其屬種來(lái)源命名者,中文名可結(jié)合其屬種名稱命名,如: Artesnn 青蒿素; Pencllane 青霉胺;外文名不結(jié)合物種來(lái)源命名者,中文名可采用音譯,如: orphne 嗎啡, Akacn 阿米卡星?;瘜W(xué)結(jié)構(gòu)不完全清楚者,可根據(jù)其來(lái)源或功能簡(jiǎn)縮命名,如: Bactracn 桿菌肽。 配糖體綴合詞根的命名采用以“苷”取代過(guò)去的“甙”命名,以便與化學(xué)命名相一致。 制劑命名 ⑴ 藥品制劑的命名,原料藥名稱列前,劑型名列后,如: ndoetacn Capsules吲哚美辛膠囊, Ondansetron Hydrochlorde njecton鹽酸昂丹司瓊注射液。對(duì)于注射用粉針劑,原則上命名為注射用××××,如:注射用氨芐西林鈉。 ⑵ 藥品制劑名稱中說(shuō)明用途或特點(diǎn)等的形容詞宜列于藥名之前,如: Absorbable elatn Spone吸收性明膠海綿, pratropu Brode Soluton for nhalaton 吸入用異丙托溴銨溶液 。 ⑶ 復(fù)方制劑根據(jù)處方組成的不同情況可采用以下方法命名。 ① 兩個(gè)組分的:原則上將兩個(gè)藥品名稱并列,如頭孢他定舒巴坦鈉注射液,亦可采用縮字法命名,如酚咖片,氨酚待因片。 ② 三個(gè)組分的:因?yàn)槭褂迷~干構(gòu)成通用名稱太長(zhǎng),原則上采用縮寫(xiě)法命名將每個(gè)組分選取 1 ~ 2 個(gè)字,構(gòu)成通用名稱(不得使用詞干)。若組分相同處方量不同,使用(量 / 量)或使用羅馬數(shù)字Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ等。 ④三個(gè)組分以上的:采用縮字法命名,使用復(fù)方,取兩到三個(gè)組分分別選取一到兩個(gè)字 , 構(gòu)成通用名稱。 ⑤對(duì)于由多種有效成分組成的復(fù)方制劑,難以簡(jiǎn)縮命名者,可采取藥名結(jié)合品種數(shù)進(jìn)行命名,如:由 15 種胺基酸組成的注射劑,可命名為復(fù)方胺基酸注射液( 15AA ),若需突出其中含有支鏈胺基酸,則可命名為復(fù)方胺基酸注射液( 15HBC )。對(duì)于組分相同但比例不同的胺基酸制劑可增列序號(hào)予以區(qū)別,如復(fù)方胺基酸注射液( 15AA-1 )。 對(duì)含多種維生素或維生素與微量元素的復(fù)方制劑,可參照此項(xiàng)原則命名,如多種維生素片ultvtan Tablets ( 15 )、多維元素片 ultvtan and Eleents Tablets ( 10 - 11 )。有效成分相同,處方量不同則加羅馬字元區(qū)分,如多維元素片Ⅱ( 10 - 11 )。 ⑥對(duì)于胰島素類制劑的命名,若為重組胰島素應(yīng)指明重組的胺基酸,如重組 賴脯胰島素;對(duì)于長(zhǎng)、中效胰島素,用精蛋白鋅胰島素混合注射液加(速效比例 R )命名,如 精蛋白鋅重組 賴脯胰島素混合注射液 ( 25R )。 25. 兩腔、三腔腸外營(yíng)養(yǎng)液命名以每腔命名后用/分別隔開(kāi)。如:脂肪乳/胺基酸( 16 )/葡萄糖( 5.8 %)注射液,英文名稱: Fat Eulson/Ano Acds(16)/lucose(5.8%) njecton. 26. 聯(lián)合包裝的稱:復(fù)合包裝。 Coplex packn ;中間加斜杠(/)以示區(qū)分。 27. 對(duì)常用藥品在復(fù)方制劑中,選詞的原則: 兩個(gè)字 一個(gè)字 兩個(gè)字 一個(gè)字 對(duì)乙酰氨基酚氨酚 氨或酚 鹽酸偽麻黃堿偽麻 麻 馬來(lái)酸氯苯那敏那敏 ( 氯敏 ) 敏 氫溴酸右美沙芬美芬(美沙) 美或芬 愈創(chuàng)木酚甘油醚 愈酚 愈 咖啡因 咖 咖 布洛芬 布洛 布 鹽酸苯海拉明苯海 苯 貝諾酯 貝諾 貝 人工牛黃 牛黃 黃 鹽酸金剛烷胺金剛 金 氨基比林 氨林 林 非那西丁 非那 非 苯巴比妥 妥 噴托維林 噴托 鹽酸麻黃堿 麻黃 鹽酸甲基麻黃堿 甲麻 賴氨酸 賴氨 阿司匹林 匹林 阿 葡萄糖酸鋅 葡鋅 葡萄糖酸鈣 葡鈣 萘甲唑啉 萘啉 苯扎溴銨 溴銨 苯扎氯銨 氯銨 雙氯芬酸鈉 氯芬 苯妥英鈉 妥英 水楊酸甲酯 柳酯 薄荷腦 薄荷 氨茶堿 茶 冰片 冰 樟腦 樟 桉葉油 桉 冬青油 青 乙水楊胺 柳胺 柳 氯唑沙宗 氯宗 宗 異丙安替比林異林 利福平 利 異煙肼 煙 吡嗪酰胺 吡 富馬酸氯馬斯汀氯汀 西替利嗪 西替 生物命名 已有 NN 名稱的生物制品 中文通用名稱應(yīng)盡量與其英文名相對(duì)應(yīng),其中文名應(yīng)以意譯為主。如: Recobnant Huan Erythropoetn ( NN 名稱: Epoetn ) , 譯為:重組促紅素;亦可音譯或音、譯合譯。 尚無(wú) NN 名稱的生物制品 可以疾病、微生物、特定組成成分或材料等命名,并應(yīng)標(biāo)明藥品劑型,如麻疹減毒活疫苗、注射用人凝血因子Ⅷ、重組白介素 -2 注射液等。具體規(guī)定如下: ⑴ 一種制品存在多種制造方法者需標(biāo)明,如采用重組 DNA 技術(shù)制成的產(chǎn)品,名稱前加“重組”二字,以與非重組制品相區(qū)別;采用不同細(xì)胞基質(zhì)制備的同種制品應(yīng)分別標(biāo)明,如:風(fēng)疹減毒活疫苗( 2BS )、風(fēng)疹減毒活疫苗(兔腎)。 ⑵ 胺基酸改變(增、減)或替換的生物技術(shù)類制品可標(biāo)明胺基酸改變的位置,如:重組白介素 -2(125phe) 。 ⑶ 功能區(qū)域改變的生物技術(shù)類制品應(yīng)重新命名。 ⑷ 有的制品名稱還應(yīng)標(biāo)明生產(chǎn)用生物材料的來(lái)源,如:人血白蛋白注射液,重組牛堿性成纖維細(xì)胞生長(zhǎng)因子。 ⑸ 同一制品存在液體和凍干兩種性狀時(shí),預(yù)防類凍干制品需在名稱前加“凍干”二字,如:凍干A型肝炎減毒活疫苗;預(yù)防類液體制品則不需在名稱前加“液體”二字。治療類凍干制品需在名稱前加“注射用”三字,如:注射用重組干擾素γ;治療類液體制品應(yīng)在名稱尾部加“注射液” 三字,如:重組粒細(xì)胞 *** 因子注射液。 ⑹ 一般用法均不標(biāo)明,特定途徑使用者必須標(biāo)明。如:皮內(nèi)注射用卡介苗、皮上劃痕用鼠疫活疫苗、注射用人免疫球蛋白( 靜注 ) 等。 ⑺ 預(yù)防人、畜共患疾病的同名同型制品必須標(biāo)明“人用”二字,以與獸用制品相區(qū)別,如:人用純化狂犬病疫苗。 ⑻ 特定成人用或青少年用的制品,可在名稱后用括弧注明,如:吸附白喉疫苗(成人及青少年用)。 ⑼ 含兩種以上不同抗原成分的制品,應(yīng)于制品種類前加“聯(lián)合”二字,如:吸附無(wú)細(xì)胞百白破聯(lián)合疫苗,麻腮聯(lián)合疫苗。 同一制品含不同群、型別者,應(yīng)標(biāo)明“多價(jià)或 n 價(jià)”如:雙價(jià)腎綜合征出血熱滅活疫苗, A 群腦膜炎球菌多糖疫苗。 ⑽ 具有預(yù)防和治療兩種作用的同種疫苗,治療用疫苗應(yīng)在品名前加“治療用”三個(gè)字,如:治療用布氏菌疫苗。 ⑾ 藥品名中一般不采用人名,只有個(gè)別制品按照國(guó)內(nèi)外沿用已久的慣例,如:皮內(nèi)注射用卡介苗、錫克試驗(yàn)毒素。 ⑿ 體內(nèi)診斷用制品一般不加“診斷用”字樣,如:結(jié)核菌純化蛋白、錫克試驗(yàn)毒素。
高麗參片(新碩洲)具有大補(bǔ)元?dú)?、滋補(bǔ)強(qiáng)壯、生津止渴、寧神益智等功效,適用于驚悸失眠者,體虛者, 心力衰竭、心源性休克等。下面是我整理的高麗參片說(shuō)明書(shū),歡迎閱讀。
高麗參片商品介紹
通用名:高麗參片
生產(chǎn)廠家: 廣州貿(mào)易有限公司廣州新碩洲中藥飲片廠
批準(zhǔn)文號(hào):粵Y20070574
藥品規(guī)格:75
藥品價(jià)格:¥268元
高麗參片說(shuō)明書(shū)
【通用名稱】高麗參片
【商品名稱】高麗參片(浮雕木盒)
【拼音全碼】aolcanpan(fudaouhe)
【主要成份】花旗參(西洋參)。
【性狀】質(zhì)堅(jiān)重,不易折斷,斷面較平坦,紅棕色,有光澤,呈角質(zhì),形成層色淡;氣香特異,味微苦后甘甜。
【適應(yīng)癥/功能主治】具有大補(bǔ)元?dú)狻⒆萄a(bǔ)強(qiáng)壯、生津止渴、寧神益智等功效,適源顫用于驚悸失眠者,體虛者,心力衰竭、心源性休克等。
【規(guī)格型號(hào)】75
【用法用量】1.治療短期服用方法:50-602.滋補(bǔ)長(zhǎng)期服用方法:12-203.將所需用量的人參及0.9L水、三個(gè)棗、三克姜片放進(jìn)藥貫里煮開(kāi),水量減至三分之一。一天分二至三次服用。
【禁忌】畏五靈脂,反藜蘆。禁與亮唯蘿卜同食。
【貯藏】與空氣隔絕,密封。
【包裝】每盒75克。
【有效期】24月
【批準(zhǔn)文號(hào)】粵Y20070574
【生產(chǎn)企業(yè)】廣州新碩洲貿(mào)易有限公司廣州新碩洲中藥飲片廠
高麗參片(新碩洲)的功效與作用高麗參片(新碩洲)具有大補(bǔ)元?dú)?、滋補(bǔ)強(qiáng)壯、生津止渴、寧神益智等功效,適用雹鍵敗于驚悸失眠者,體虛者, 心力衰竭、心源性休克等。
高麗參片使用常見(jiàn)問(wèn)題
問(wèn):高麗參片(新碩洲)適應(yīng)癥有哪些呢?
關(guān)于中藥飲片商標(biāo)名和中藥飲片loo的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。
推薦閱讀:
本文來(lái)源:http://649800.com/baike/25733.html
版權(quán)說(shuō)明:上述為轉(zhuǎn)載或編者觀點(diǎn),不代表知春路知識(shí)產(chǎn)權(quán)意見(jiàn),不承當(dāng)任何法律責(zé)任
下一篇:注冊(cè)衣服商標(biāo)多少錢,服裝注冊(cè)商標(biāo)多少錢
5653人閱讀
國(guó)家企業(yè)信用公示信息系統(tǒng)山西入口(企業(yè)信息公示年報(bào)流程)3916人閱讀
如何查詢商標(biāo)注冊(cè)情況(注冊(cè)商標(biāo)名稱查詢?cè)敿?xì)步驟)2541人閱讀
廣州紅盾網(wǎng)企業(yè)信息查詢系統(tǒng)入口(紅盾網(wǎng)企業(yè)信息查詢流程)1978人閱讀
國(guó)家企業(yè)信用公示信息系統(tǒng)湖北入口(工商年報(bào)公示流程)1662人閱讀
內(nèi)蒙古企業(yè)信用信息查詢公示系統(tǒng)入口(企業(yè)公示年報(bào)流程)1555人閱讀
遼寧省企業(yè)信用公示信息系統(tǒng)入口(工商年檢具體操作步驟)1414人閱讀
員工工資超過(guò)5000怎么扣稅(5000以上扣稅標(biāo)準(zhǔn)稅率表)1392人閱讀
食品經(jīng)營(yíng)許可證網(wǎng)上申請(qǐng)登錄入口(山東食品經(jīng)營(yíng)許可備案系統(tǒng)操作流程)1207人閱讀
國(guó)家企業(yè)信用公示信息系統(tǒng)四川入口(企業(yè)信用信息公示填報(bào)流程)1146人閱讀