今天給各位分享商標(biāo)整體無含義的知識,其中也會對商標(biāo)不具有實(shí)物形態(tài)進(jìn)行解釋,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問題,別忘了關(guān)注本站,現(xiàn)在開始吧!
判斷爭議商標(biāo)與引證商標(biāo)是否構(gòu)成商標(biāo)法意義上的近似商標(biāo),應(yīng)當(dāng)以相關(guān)公眾的一般注意力為標(biāo)準(zhǔn)來進(jìn)行。也就是說,看對應(yīng)的消費(fèi)群體對于辨別中文商標(biāo)跟中英文商標(biāo),或中文商標(biāo)跟英文商標(biāo)是否有混淆的可能,認(rèn)為兩者近似的程度如何?
確定耐源中英文商標(biāo)是否近似,需要考慮如下因素:相關(guān)公眾對英文商標(biāo)的認(rèn)知水平和能力、中文商標(biāo)與英文商標(biāo)含義上的關(guān)聯(lián)性或者對應(yīng)性、引證商標(biāo)自身的知名度和顯著性、爭議商標(biāo)實(shí)際使用情況等。
1.、相關(guān)公眾對英文商標(biāo)的認(rèn)知水平和能力。這里涉及兩個(gè)因素,一是我國相關(guān)公眾對英文文字的認(rèn)知水平,二是引證的英文商標(biāo)詞匯自身的常用性程度。公眾對于常用英文詞匯具有一定的認(rèn)知能力和水平。按照通常的拼讀習(xí)慣,相關(guān)公眾容易將“FOREVERARK”識別為“FOREVER ARK”。同時(shí),“FOREVER”和“ARK”均為使用頻率較高的簡單常用詞匯。
2、中文商標(biāo)與英文商標(biāo)含義上的關(guān)聯(lián)性或者對應(yīng)性。這種關(guān)聯(lián)性和對應(yīng)性可以從中譯英和英譯中兩個(gè)角度進(jìn)行考量?!癋OREVERARK”可譯昌搏態(tài)為“永恒印記”,同時(shí),“永恒印記”翻譯成英文,也可銀茄譯為“FOREVER ARK”。由此可見,兩商標(biāo)在含義上確實(shí)存在呼應(yīng)關(guān)系,相關(guān)公眾容易將二者對應(yīng)起來。
3、引證商標(biāo)自身的知名度和顯著性。
4、爭議商標(biāo)實(shí)際使用情況。
外文商標(biāo)的國雹檔產(chǎn)品,如果外文商標(biāo)沒有具體含義,就標(biāo)注xxx為注冊商標(biāo),并無具體含義,化妝品命名禁用外文字母、漢語拼音、數(shù)字、符號等。
表示防曬指數(shù)、色號、系列號的,源森亂或注冊商標(biāo)以及必須使用外文字母、符號表示的除外;注冊商標(biāo)以及必須使用外文字母、符號的,需在說明書中用中文說明,但約定俗成、習(xí)慣使用的除外,如維生素C。目前各地的監(jiān)管更進(jìn)一步,明確外文商標(biāo)必須在包材標(biāo)簽進(jìn)行中文解釋,而不是說明書。
化妝品命名規(guī)定
化妝品命名禁止使用下列內(nèi)容:
1、虛假、夸大和絕對化的詞語;
2、醫(yī)療術(shù)語、明示或暗示醫(yī)療作用和效果的詞語;
3、醫(yī)學(xué)名人的姓名;
4、消費(fèi)者不易理解的詞語及地方方言;
5、庸俗或帶有封建迷信色彩的詞語;
6、已經(jīng)批準(zhǔn)的藥品名;
7、外文字母、漢語拼音、數(shù)字、符號等;
8、其他誤導(dǎo)消費(fèi)者的詞語。
表示防曬指數(shù)、色號、系列號的,或注冊商標(biāo)以及必須使用外文字母、符號表示的除外;注冊商標(biāo)以及必須使用外文字母、符號的需在說明書中用中文說明,但約定俗成、習(xí)慣使用的春模除外,如維生素C。
[]分類: 社會/文穗敬余化 法律
解析:
不是相同的概念:
有含義商標(biāo)是指商標(biāo)的文字、圖形或其組合表達(dá)、暗示了某種意義或事物,稱之為有含義商標(biāo)。其文字具有一定含義的,又可稱為寓意商標(biāo);其圖形具有表述性的,又可稱之為指事商標(biāo)。
無含義商標(biāo)是指構(gòu)成商標(biāo)的文字、圖形或其組合不直接表達(dá)任何實(shí)質(zhì)內(nèi)容的標(biāo)記。文字,包括中文、外文、我國少數(shù)民族文字、漢語拼音字母等;圖形,則指不表述任何客觀事物的圖案或幾何圖形等抽象圖案。
標(biāo)記性強(qiáng)、商標(biāo)文字猜滾或圖形本身無任何實(shí)際含義的商標(biāo),稱為強(qiáng)商標(biāo)。如“SONY”。
標(biāo)記性弱、敘述性強(qiáng),商標(biāo)文字或圖形本身還標(biāo)示某種實(shí)際存在的物體或含有某種實(shí)際意義的商標(biāo),稱為弱商標(biāo)。如“白極熊”、“牡丹”、“永久”、“長城稿鎮(zhèn)”、“黃山”、“中華門”、“光明”、“美麗”等等。
屬于近似商標(biāo)。
1、中文商標(biāo)由三個(gè)或者三個(gè)以上漢字構(gòu)成,僅個(gè)別漢字不同,整體沒有含義或者含義無明顯區(qū)別,易使相關(guān)公眾對商品或者服務(wù)的來源產(chǎn)生誤認(rèn),判定為近似商標(biāo)。
但首字讀音或者字形明顯不同,或者整體含義不同,使的商標(biāo)整體區(qū)別明顯,不易使相關(guān)公眾對商品或者服務(wù)的來源產(chǎn)生誤認(rèn)除外。
2、商標(biāo)文字由字、詞重疊而成,易使相關(guān)公眾對商品或者服務(wù)的來源產(chǎn)生誤認(rèn)的,判定為近似商標(biāo)。
3、兩商標(biāo)或模液其中之一由兩個(gè)或者兩個(gè)以上相對獨(dú)立顫基的部分構(gòu)成,其中顯著部分近似,易使相關(guān)公眾對商品或者茄碼謹(jǐn)服務(wù)的來源產(chǎn)生誤認(rèn)的,判定為近似商標(biāo)。
但整體含義區(qū)別明顯,不易使相關(guān)公眾對商品或者服務(wù)的來源產(chǎn)生誤認(rèn)的除外。
擴(kuò)展資料:
(一)中文商標(biāo)的漢字構(gòu)成相同,僅字體或設(shè)計(jì)、注音、排列順序不同,易使相關(guān)公眾對商品或者服務(wù)的來源產(chǎn)生誤認(rèn)的,判定為近似商標(biāo)。
(二)商標(biāo)由相同外文、字母或數(shù)字構(gòu)成,僅字體或設(shè)計(jì)不同,易使相關(guān)公眾對商品或者服務(wù)的來源產(chǎn)生誤認(rèn)的,判定為近似商標(biāo)。
但有下列情形之一的除外:
1、商標(biāo)由一個(gè)或兩個(gè)非普通字體的外文字母構(gòu)成,無含義且字形明顯不同,使的商標(biāo)整體區(qū)別明顯,不容易使相關(guān)公眾對商品或者服務(wù)的來源產(chǎn)生誤認(rèn)的。
2、商標(biāo)由三個(gè)或者三個(gè)以上外文字母構(gòu)成,順序不同,讀音或者字形明顯不同,無含義或者含義不同,使商標(biāo)整體區(qū)別明顯,不易使相關(guān)公眾對商品或者服務(wù)的來源產(chǎn)生誤認(rèn)的。
參考資料來源:百度百科——近似商標(biāo)
英文商標(biāo)注冊審查是怎樣的?從哪方面進(jìn)行?一、英文商標(biāo)注冊之無含義英文的審查標(biāo)準(zhǔn)兩個(gè)無含義歲斗的英文商標(biāo),首字母不同,一般判定為不近似商標(biāo)。1.首字母相同,其他字母變換順序三個(gè)不同字母組成的英文商標(biāo),首字母相同,其他字母變換順序,20%-30%審查員會判定為近似。如果是四個(gè)字母,判定為近似的幾率會有所上升,大約有40%的審查員會判定為近似,五個(gè)以上字母,這種類型的差別,一般會判定為近似商標(biāo)。2.變換一個(gè)字形相近的字母字形相近的字母有:C與、O與Q、與L等。三個(gè)字母的英文,只有一個(gè)如雀激字母不同,且字形相近,若發(fā)生在首字母,80%的審查員判定為不近似。若發(fā)生在后兩位字母,則視表現(xiàn)形式的近似度,有可能判定為近似商標(biāo)。由此可見,商標(biāo)的表現(xiàn)形式,對商標(biāo)審查結(jié)論的影響至關(guān)重要。3.增加一個(gè)字母三個(gè)字母組成的英文,若增加一個(gè)不同的字母,80%的審查員會判定為不近似。若增加一個(gè)重復(fù)的字母,80%的審查員會判定為近似。四個(gè)及四個(gè)以上字母組成的無含義英文,若在末尾增加一個(gè)“S”或者增加一個(gè)重復(fù)的字母,80%的審查員會判定為近似。英文字母越多,近似商標(biāo)所容納的不同字母越多,具體情況審查員會依據(jù)英文的整體差別,在標(biāo)準(zhǔn)范圍內(nèi)做出主觀判斷。這個(gè)例子中,兩個(gè)商標(biāo)第四位、第五位字母都不相同,但因?yàn)樽帜篙^多,所以整體看上去無太大差別,所以這兩件商標(biāo)為近似商標(biāo)。二、英文商標(biāo)注冊之有含義英文的審查標(biāo)準(zhǔn)渣襪英文審查首先要看它是否有含義,若有含義,要一并審查其中文翻譯。有多個(gè)含義的優(yōu)先審查其常用含義,同時(shí)審查其在金山詞霸翻譯中的第一含義。1.兩個(gè)都有含義的英文,中文含義不同,字母差別不大,或者中文含義相同,字母差別很大,審查員一般判定為不近似。(字母僅差一個(gè),但是含義相差甚遠(yuǎn),一般判定為不近似商標(biāo)。)英文含義相同,字母差別巨大,讀音也不同,一般判定為不近似。如兩個(gè)商標(biāo)都譯為“鷹”,一般會與漢字的“鷹”、“鷹牌”判定為近似商標(biāo)。2.英文的復(fù)數(shù)、不同時(shí)態(tài)、不同詞性之間,判定為近似商標(biāo)。這個(gè)比較容易理解,不再舉例說明。3.英文的組合商標(biāo),其中一部分有含義,整體無含義,視為無含義的英文,無需翻譯。4.幾個(gè)有含義英文組合為一個(gè)英文單詞的審查標(biāo)準(zhǔn)。幾個(gè)有含義的英文組合起來,交換順序,80%以上的審查員會判定為近似商標(biāo)。
您好!
在遞交申請的時(shí)候,可以在申請書的“商標(biāo)說明”一欄寫上:英文整體無含義
以上就是商標(biāo)網(wǎng)為您分享的關(guān)于商標(biāo)整體無含義和商標(biāo)不具有實(shí)物形態(tài)的內(nèi)容,希望通過本篇文章的講解對您有所幫助。關(guān)注本站可了解更多相關(guān)知識。
推薦閱讀:
版權(quán)說明:上述為轉(zhuǎn)載或編者觀點(diǎn),不代表知春路知識產(chǎn)權(quán)意見,不承當(dāng)任何法律責(zé)任
下一篇:恒成世紀(jì)董事長是誰「恒成世紀(jì)的商標(biāo)」
5628人閱讀
國家企業(yè)信用公示信息系統(tǒng)山西入口(企業(yè)信息公示年報(bào)流程)3913人閱讀
如何查詢商標(biāo)注冊情況(注冊商標(biāo)名稱查詢詳細(xì)步驟)2541人閱讀
廣州紅盾網(wǎng)企業(yè)信息查詢系統(tǒng)入口(紅盾網(wǎng)企業(yè)信息查詢流程)1976人閱讀
國家企業(yè)信用公示信息系統(tǒng)湖北入口(工商年報(bào)公示流程)1662人閱讀
內(nèi)蒙古企業(yè)信用信息查詢公示系統(tǒng)入口(企業(yè)公示年報(bào)流程)1555人閱讀
遼寧省企業(yè)信用公示信息系統(tǒng)入口(工商年檢具體操作步驟)1413人閱讀
員工工資超過5000怎么扣稅(5000以上扣稅標(biāo)準(zhǔn)稅率表)1391人閱讀
食品經(jīng)營許可證網(wǎng)上申請登錄入口(山東食品經(jīng)營許可備案系統(tǒng)操作流程)1206人閱讀
國家企業(yè)信用公示信息系統(tǒng)四川入口(企業(yè)信用信息公示填報(bào)流程)1143人閱讀