這是我們共同的節(jié)日!
世界知識產(chǎn)權日的設立
是由我國和阿爾及利亞共同提議的
這也是我國對世界知識產(chǎn)權事業(yè)的一大貢獻
這是屬于我們的節(jié)日
是屬于全球知識產(chǎn)權創(chuàng)造者、運用者、保護者和管理者共同的節(jié)日
今年我們將迎來第20個世界知識產(chǎn)權日
首先,一起來看看今年的主題吧!
世界知識產(chǎn)權日──4月26日
為綠色未來而創(chuàng)新
為了讓人們了解知識產(chǎn)權鼓勵創(chuàng)新和創(chuàng)造的作用,每年的4月26日,我們都慶祝“世界知識產(chǎn)權日”。
2020年世界知識產(chǎn)權日活動將創(chuàng)新以及支持創(chuàng)新的知識產(chǎn)權置于打造綠色未來的工作的核心。原因就是,我們今天做出的抉擇將決定我們的未來。地球是我們的家園,必須愛護它。
開創(chuàng)一條通往綠色未來的道路是今日的當務之急。這是我們共同的挑戰(zhàn),每個人都可以為了建設綠色未來發(fā)揮一己之力。這是一項復雜的工作,涉及很多方面,但正如博物學家戴維·阿滕伯勒所說,“作為一個物種,我們是解決問題的專家”。
我們能夠創(chuàng)造綠色的未來。我們擁有集體智慧、巧思匠心和創(chuàng)造力,可以找到更有效的新方式來塑造低碳未來。但是必須立即行動!
2020年世界知識產(chǎn)權日活動將創(chuàng)新以及支持創(chuàng)新的知識產(chǎn)權置于打造綠色未來的工作的核心。原因就是,我們今天做出的抉擇將決定我們的未來。地球是我們的家園,必須愛護它。
知識產(chǎn)權日活動還頌揚世界各地眾多令人振奮的發(fā)明家和創(chuàng)造者——有男有女,還有年輕一代——他們不遺余力地為綠色未來而努力:為傳統(tǒng)化石燃料技術尋找更清潔的替代品,開發(fā)更好的、更可持續(xù)的食品和自然資源管理系統(tǒng),利用知識產(chǎn)權制度支持其工作成果及其在社會中的推廣和使用。
我們要探討平衡而強大的知識產(chǎn)權制度如何支持綠色經(jīng)濟的興起,這樣的經(jīng)濟與地球的生命支持系統(tǒng)相輔相成,而不是背道而馳。
我們將探究專利制度如何促進創(chuàng)新,如何推動環(huán)境友好型技術的發(fā)展和傳播,這些技術能幫助我們應對氣候危機并打造綠色的未來;外觀設計思維和外觀設計權如何共同支持資源的最佳利用,使設計者能夠將時間和才華投入到為消費者創(chuàng)造有用、美觀并環(huán)保的產(chǎn)品上。
我們將研究商標和其他標志如何支持著眼于環(huán)境可持續(xù)性原則的企業(yè)的出現(xiàn)和發(fā)展,如何幫助它們提供范圍更廣的環(huán)保產(chǎn)品和服務。
我們看到諸如地理標志之類的權利如何鼓勵更可持續(xù)的自然資源利用方式,以及植物育種權利如何促進開發(fā)抗性更強的作物,為全球糧食保障提供支持。
我們還觀察到創(chuàng)作者(通過版權制度靠其作品謀生的人)在創(chuàng)造綠色未來的愿景方面,在這種愿景的無數(shù)益處方面,可以發(fā)揮關鍵作用。
愛因斯坦曾經(jīng)說過,我們不能一遍又一遍地重復做同一件事,卻期望得到不同的結果。如果想要不同的結果,必須在方法、思維和業(yè)務模式方面另辟蹊徑。
我們許下的承諾,每天做出的選擇,購買的產(chǎn)品,資助的研究,支持的公司以及制定的政策和法律,都將決定我們的未來有多“綠”。但是,依靠創(chuàng)新思維和對知識產(chǎn)權的戰(zhàn)略使用,可持續(xù)性是可以實現(xiàn)的。
創(chuàng)新和知識產(chǎn)權在開創(chuàng)通往綠色未來之路中能發(fā)揮什么作用,來和我們一起探索吧。分享您最喜歡的綠色創(chuàng)新,告訴我們您將怎樣提高自己的綠色信譽。
附原文:
World Intellectual Property Day – April 26, 2020
Innovate for a Green Future
Every April 26, we celebrate World Intellectual Property Day to learn about the role that intellectual property (IP) rights play in encouraging innovation and creativity.
World IP Day 2020 puts innovation – and the IP rights that support it – at the heart of efforts to create a green future. Why? Because the choices we make today will shape our tomorrow. The earth is our home. We need to care for it.
Carving a pathway to a green future is a modern-day imperative. We all share in this challenge and each have a role in building a green future. It is a complex and multi-faceted endeavor, but as the well-known naturalist David Attenborough has noted, “as a species, we are expert problem solvers.” We can create a green future.
We have the collective wisdom, ingenuity and creativity to come up with new, more effective ways to shape a low-carbon future. But we must act now!
The 2020 World Intellectual Property campaign puts innovation – and the IP rights that support it – at the heart of efforts to create a green future. Why? Because the choices we make today will shape our tomorrow. The earth is our home. We need to care for it.
The campaign also celebrates the many inspiring inventors and creators around the world who are betting on a green future – the women, men and young people who are working on cleaner alternatives to legacy fossil-fuel-based technologies and better and more sustainable food and natural resource management systems, and who are using the IP system to support their work and its uptake and use in society.
We explore how a balanced and robust IP system can support the emergence of a green economy that works with and not against the earth’s life-support systems.
We look at how the patent system fosters innovation and the development and diffusion of eco-friendly technologies that enable us tackle the climate crisis and build a green future; how design thinking and design rights together support the optimal use of resources and enable designers to invest their time and talent in creating useful, attractive and eco-friendly products for consumers.
We consider how trademarks and other identifiers support the emergence and growth of businesses built on principles of environmental sustainability, enabling them to offer a broader range of eco-friendly products and services.
We see how rights, such as geographical indications are encouraging more sustainable natural resource use and how plant-breeding rights. are promoting the development of more resilient crops in support of global food security.
And we observe how creators – who through the copyright system can earn a living from their work – can play a key role in creating a vision of a green future and its untold benefits.
As Einstein once noted, we cannot keep doing the same thing over, and over again and expect different results. If we want different results, we need to be innovative in our approaches, our thinking, and our business models.
Our commitment, the choices we make every day, the products we buy, the research we fund, the companies we support, and the policies and laws we develop, will determine how green our future is. But with innovative thinking and strategic use of IP rights, sustainability is within reach.
Join us in exploring the role that innovation and IP rights play in opening a pathway to a green future. Share your favorite green innovations and tell us how you are going to boost your green credentials.
歷年世界知識產(chǎn)權日活動主題
2019年:“奮力奪金:知識產(chǎn)權和體育”(Reach for Gold: IP and Sports)
2018年:“變革的動力:女性參與創(chuàng)新創(chuàng)造”(Powering change: Women in innovation and creativity)
2017年:“創(chuàng)新改變生活”(Innovation - Improving Lives)
2016年:“數(shù)字創(chuàng)意 重塑文化”(Digital Creativity: Culture Reimagined)
2015年:“因樂而動,為樂維權”(Get up, stand up. For music.)
2014年:“電影-全球摯愛”(Movies – A Global Passion)
2013年:“創(chuàng)造力:下一代”(Creativity – The Next Generation)
2012年:“天才創(chuàng)新家”(Visionary Innovators)
2011年:“設計未來”(Designing the Future)
2010年:“創(chuàng)新——將全世界聯(lián)系在一起”(Innovation - Linking the World)
2009年:“宣傳綠色創(chuàng)新這項確保未來安全的重要工作”(Promoting Green Innovation as the key to a Secure Future)
2008年:“慶祝創(chuàng)新并開展關于尊重知識產(chǎn)權的宣傳工作”(Celebrating Innovation and Respecting IP)
2007年:“知識產(chǎn)權(IP) 與創(chuàng)造之間的聯(lián)系”(the Link Between IP and Creativity)
2006年:“發(fā)明創(chuàng)造始于構思”(IP - It Starts with an Idea)
2005年:“思考、想象、創(chuàng)造”(Think, imagine, create)
2004年:“知識產(chǎn)權對促進經(jīng)濟、社會和文化發(fā)展的重要性”(the Importance of IP for Economic, Social and Cultural Development)
2003年:“知識產(chǎn)權與我們息息相關”(Making IP your Business)
2002年:“鼓勵創(chuàng)造”(Encouraging Creativity)
2001年:“今天讓我們來創(chuàng)造未來”(Creating the Future Today)
“世界知識產(chǎn)權日”的誕生
1970年4月26日,《建立世界知識產(chǎn)權組織公約》生效,世界知識產(chǎn)權組織正式成立。1980年6月3日,中國加入該公約,成為該公約第90個成員國。1999年,中國和阿爾及利亞共同提出的關于建立“世界知識產(chǎn)權日”的提案。2000年10月,世界知識產(chǎn)權組織第35屆成員大會系列會議通過了建立“世界知識產(chǎn)權日”的提案,決定從2001年起將每年的4月26日定為“世界知識產(chǎn)權日”(The World Intellectual Property Day)。目的是在世界范圍內(nèi)樹立尊重知識、崇尚科學和保護知識產(chǎn)權的意識,營造鼓勵知識創(chuàng)新的法律環(huán)境。
推薦閱讀:
2017北京國際廣告“四新”展知識產(chǎn)權保護成功完成
中藥品種保護制度將接軌國際知識產(chǎn)權規(guī)則
人民日報談視覺中國事件:以規(guī)則意識保護知識產(chǎn)權